連署時間:2008.06.01~06.30.(希望連署人數能破萬)
想不到要寫什麼內容的人,請直接複製下列文章,填寫完後請寄到:playmoreintaipei@hotmail.com
信件主旨請寫:連署PLAY MORE In TAIPEI DVD
(但請勿寄夾帶檔.謝謝~)

連署發行安室奈美惠PLAY MORE In TAIPEI DVD”
「天長地久的永遠是因為那一天 遇見了你我才了解」


あの日
[那一天]

中国語で挨拶したところで,すく照れた安室ちゃん
[用中文跟大家打招呼,很害羞的安室]

笑顔満載,笑い出すくらい唄ってた安室ちゃん
[整場帶著笑容,都快要笑出聲的唱著歌的安室]

歌詞がちょっと飛んでた安室ちゃん

[忘詞的安室]

台湾のファンのみんなと一緒に唄った安室ちゃん
[跟台灣歌迷大合唱的安室]

CAN YOU CELEBRATE?
の中国語バージョンをしてくれた安室ちゃん

[唱中文的CAN YOU CELEBRATE?的安室]

いまでも,あの時の感動が私たちの中にまだ鮮やかに何度もPLAYけています
[到了現在,都仍然在我們心中鮮明的繼續PLAY著]

PLAY MORE!! in TAIPEI
,この4年間,ずっと待ってした女神が現れた

[4年來一直等待的女神現身在我們面前]

PLAY MORE!! in TAIPEI
,夢みたいなステージを披露した

[如夢一般的表演]

PLAY MORE!! in TAIPEI
DVDにも収録されなかった新曲「60s70s80s」を目の前にパフォームした

[DVD都沒收錄的新歌也表演了]

PLAY MORE!! in TAIPEI
,テンションが高まりすぎた

[大家情緒高漲到一個不行]

PLAY MORE!! in TAIPEI
namie amuro PLAY tour 2007-2008に記念的な千秋楽となります

[非常有紀念價值的PLAY巡迴最終場]

台湾のファン達,その感動をもう一度味わいたいと熱い期待を持ってますから

[台灣的歌迷,熱切期望能再一次重溫那股感動]

そして,他の国のファンもあの熱狂なライフを拝見するのを強く望んでいますから            

[而海外的歌迷也希望能夠欣賞到這場熱情的演唱會]

ここで,一つの願いがあります

[我們有一個心願]

その世界一シーンが全世界の人達に届きますように

[希望能讓全世界的人們看到這個場景]

PLAY MORE!! in TAIPEI
DVDが発売されることをこころから要請してます

[我們衷心期盼要求發行DVD]





主旨:請發行PLAY MORE In TAIPEI演唱會DVD.

演唱會至今雖然已過了一、兩個月,但對每位安室迷來說,彷彿是前兩天才發生的事一樣
:安室說中文害羞的模樣,唱到差點笑場、忘詞,以及與歌迷們的大合唱,還有令人印象深刻的”CAN YOU CELEBRATE中文版
這些畫面連國外的歌迷也都很想看到(收藏),而且有很多國內外的歌迷都覺得PLAY TOUR 2007演唱會DVD沒能收入”60s70s80s”三曲真的很可惜,再加上台灣場的熱情絕對比日本場還要High
所以誠摯的希望fan space能答應發行PLAY MORE In TAIPEI演唱會DVD.謝謝~

連署人:
E-mail:
我還要補充:


底下是寄給日方時會有的信件內容

范 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()